Sadhir Saksena. «Bobur haqida o‘ylar» turkumidan

0
576

Sadxir Saksena — hind shoiri, yozuvchisi va jurnalisti. 1954 yilda tug‘ilgan. Hindiston va chetda chop etilgan o‘ndan ortiq kitoblar muallifi. Adabiyot yo‘nalishidagi “Pushkin mukofoti”, “Vageshvari mukofoti” kabilar laureati.

She’rlar

(Poems)

Butun shahar

Tumanga burkangan

Boy berilgan Samarqand

Sho‘ng‘ir ajdodlar xotirasiga.

Bu yerlardan otga mingashib 

Bobur qayta va qayta

Yo‘rg‘alatib o‘tgan otini

Majbur qilib goh

Bamisli uni etmoqqa parvoz

Orzularin ketkizmay ko‘z oldidan.

Bu diyorni u ketdi tashlab

Niyat qilib qilichi yordamida

Tarix yaratmoqlikni.

Hindikushni o‘tganda oshib

Egnidagi zarbof choponga

Maqtov yog‘dirdi ko‘kda yulduzlar

Oyog‘iga chalpilattib lab bosdi zamin.

Kamon va qilichlari-yu

Qolgan-qutgan aslahalarin

Ortmoqlab karvoniga

U yo‘lga otlandi bir kun.

Vataniga qaytish istagi

Larzaga keltirdi Yerni

Yo‘l-yo‘lakay

U portlatib porox

Atrofga sochganda halqalarini.

Nadomatki, u qaytmadi yo‘ldan

Qaytmadi keyinchalik ham

Unga ilhaq bo‘ldi Samarqand

Yuragida og‘riq bilan

Qulochini yoyganicha keng.

Topshirdi Bobur omonatini

Yiroqdagi Dehlida ajal

Bo‘sa oldi peshonasidan.

Samarqand qalqidi

Ko‘zlari, lablari, yuragida bir

Lek, yetishmadi u yerga jismi.

2.

Samarqand Dehlidan uzoq

-Qanchalik uzoq?

Nol raqamin kashfiyotiga

Cehrlangan Ibn Sino

Rasadxonada o‘tirib

Orzulaydi olis Dehlini.

Chaqnab va porlab turgan

Ko‘zlari bilan kuzatar uni

Tuman tutunlari orasidan

Mo‘ralaydi Samarqand

Bidirlaydi yosh bola kabi:

-Samarqanddan olisda Dehli.

Samarqand Dehlidan uzoq

-Qanchalik uzoq?

Mana Bobur

So‘raymizmi keling-chi undan?

Bobur jilmayadi

So‘z qotmasdan birorta

Tepadan pastga —

Loyga toptalgan oyoqlariga boqadi

Ovozi bo‘g‘ilib, tili bog‘lanadi

Otning beliga tushiradi

Sharaqlatib qo‘llari bilan

Chigalini yozadi qo‘llarini

Egarni urib

Niqtaydi

Otni qizishib, tantanavor

Oyoqlarini qo‘yadi uzangiga

Kuladi, qichqiradi va gapiradi:

-Samarqandga bo‘lingiz g‘amxo‘r

Men yuzlandim Dehli sari.

Qismat shunday

Har bir Boburdek shaxsga

Masofa-bir qadam

Dehli va Samarqand o‘rtasidagi.

Ingliz tilidan Sherzod Ortiqov tarjimasi

Translated into Uzbek by Sherzod Artikov

Javob qoldiring:

Iltimos, sharhingizni kiriting!
Iltimos, ismingizni bu yerga kiriting